Ähläm Sähläm. Ähläm Sähläm on Yleisradion Yle TV1 -kanavalla kesällä 2006 lähetetty viihdeohjelma. Ohjelman nimi - oik. Ahlan wa Sahlan - tarkoittaa "Tervetuloa!" arabiaksi . Sarjan vastaanotto oli ristiriitainen. Yle sai ensimmäisestä jaksosta hieman tavanomaista enemmän katsojapalautetta. Palautteesta suurin osa oli kielteistä. Ucapan ahlan bermaksud, “selamat datang, kamu bagaikan ahli keluarga kami sendiri.”. Ucapan wa sahlan bermaksud, “di sini tersedia segala kemudahan dan tolak ansur untukmu.”. Ucapan wa marhaban bermaksud, “di sini lapang buatmu, dan adanya jaminan keselamatan.”. What is Ahlan wa Sahlan? But first, let’s look at the origins and context of “Ahlan wa Sahlan,” the most renowned Arab greeting, which may be translated as “welcome.” According to the original phrase: halalta ahlan wa nazalta sahlan is a greeting in Arabic. (halalta) is a Finnish word that meaning “you have come/arrived.” While the Arabic phrase “Ahlan wa sahlan” literally translates as “welcome,” it is commonly used as a generic greeting throughout the Arab world. It is referred to as a “Hello” in this context. It is acceptable for the other person to respond with “ahlan wa sahlan,” “Ahlan,” or “Marhaba.” Ahlan (أهلا) or Halaa (هلا) Welcome: اهلا و سهلا (ahlan wa sahlan) Response: اهلا فيك (ahlan feek) Thank you: شكرا (shukran) or يسلمو (eeslamu) Thanks to your hands: يسلمو يديك (eeslamu eedayk) Good Morning: صباح الخير (sabah al kheir) Response: صباح النور/ الورد (sabah al noor or al ward) No treason to Ethiopian hospitality but four weeks living in Palestine and I still smile at every “ahlan wa sahlan – you’re welcome in Palestine” I get and every cup of na’na (mint) tea .

response to ahlan wa sahlan